-
1 drive
sg - dríven, pl - dríverсугро́б м* * *carry on, conduct, drift, drive, drive off, float, herd, loaf, loiter, lounge, mooch, run, urge on* * *I. (en -r)( snedrive) drift.II. vb (drev, drevet)( jage) drive ( fx cattle; drive them away (, back, out); drive him into a corner; drive a nail into the wall);( tvinge) force ( fx force him on, force him into a corner);(fig: tilskynde) drive ( fx hunger drove him to steal),F impel;( plante) force;( metal) chase;( maskine) drive, work ( fx the machine is worked by hand);(forretning etc) run ( fx a business, a farm, a hotel, a theatre), carry on ( fx a trade);[ drive handel], se handel;[ drive studier] pursue studies;( uden objekt) ( blive ført af sted) drift ( fx the clouds are drifting),( dovne) loaf, do nothing,F idle;( slentre) stroll,[ med præp og adv:][ drive den af] loaf,F idle;[ drive af blod (, sved)] bleed (, sweat) profusely; be bathed in blood (, sweat);[ hans tøj drev af vand] his clothes were wringing wet;[ drive bort] drift away;( fordrive) drive away;[ drive tiden bort], se ndf: drive tiden væk;[ drive for ankeret] drag the anchor;[ drive frem] push (el. drive) forward,( planter) force,(fig) urge on ( fx it was his ambition that urged him on);( om forretning) work up;( få gennemført) carry (, stærkere: force) through;[ sveden drev ned ad panden på ham] perspiration was streaming down his forehead;[ drive `om] hang around, loaf around,F be idling about;[ drive en forretning op] work up a business;( på auktion) force the bidding for something;(også fig) blow over;[ drive på flugt] put to flight;[ drive rundt] = drive om;[ drive sammen] herd together, round up ( fx cattle, sheep);[ drevet til fortvivlelse] driven to despair;[ han skal nok drive det til noget] he is bound to get on (el. go far), he will go a long way;(dvs jage tilbage) drive back,F repel,(mil.) repulse;[ drive djævle ud] cast out devils, exorcise;[ han er ikke til at drive ud af sengen] you can't get him out of bed;[ drive det vidt] go far, go a long way;[ nu driver du spøgen for vidt] now you are (el. this is) carrying the joke too far;[ drive tiden væk] dawdle (, F: idle) away one's time;( klatte væk) fritter away one's time. -
2 drive
[draɪv] past tense drove [drouv]: past participle driven [ˈdrɪvn]1. verbيَسوقُDo you want to drive (the car), or shall I?
2) to take, bring etc in a car:يَنْقُلُ، يوصِلُ بالسَّيّارَهMy mother is driving me to the airport.
3) to force or urge along:يَسوقُTwo men and a dog were driving a herd of cattle across the road.
4) to hit hard:يَضْرِبُ، يقْذِفُHe drove a golf-ball from the tee.
5) to cause to work by providing the necessary power:يُشَغِّلُThis mill is driven by water.
2. noun1) a journey in a car, especially for pleasure:جَوْلَه في سَيّارَهWe decided to go for a drive.
طَريق/مَمر خصوصي مِن البَوّابه إالى البَيتThe drive is lined with trees.
3) energy and enthusiasm:حَيَوِيَّه، حَماس، حافِزI think he has the drive needed for this job.
4) a special effort:جُهْد خاصWe're having a drive to save electricity.
5) in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).قَذْفَه، ضَرْبَه قَوِيَّه6) ( computers) a disk drive.سَوّاقَةُ الأقْراص في الكومبيوتر -
3 завершающая стадия откорма скота
Русско-английский большой базовый словарь > завершающая стадия откорма скота
-
4 прекарвам
1. (пренасям, прехвърлям) carry, take, transport, drive; get/take/carry across(с каруца) cartпрекарвам говеда през мост drive cattle over a bridgeпрекарвам някого през гората lead/take s.o. through the forest(през река) ferry over2. (промушвам и пр.) pass; run; put; shove; force; drive (through)прекарайте въжето под колата pass the rope under the cartпрекарайте го още веднаж през машината run/put it through the machine once againпрекарвам през сито sieveпрекарвам пране през преса mangleпрекарвам ръка през косата си run o.'s hand/fingers through o.'s hair3. (водо-провод, инсталация и пр.) make; buildв селото бе прекарано електричество the village joined the grid4. (начертавам) drawпрекарвам линия draw a line5. (време) spend, pass(преминавам, преживявам) go through, undergo; experience(болест) have(справям се) manageмного съм прекарал I've been through a lot of trials/difficulties; I've seen hard timesпрекарвам изпитания pass through trialsпрекарвам без много пари do/manage with little moneyпрекарвам времето си в безделие idle/while away o.'s time; waste o.'s timeпрекарахте ли добре? did you have a good/nice/pleasant time? did you enjoy yourself?прекарахме чудесно we had the time of our lives, we had a lovely/wonderful timeпрекарахме лятото на село we spent the summer in the countryболният прекара нощта спокойно the patient had a quiet night6. (прекалявам с ядене и пиене) have too much to eat and drinkпрекарал е малко (препил е) he has had a drop more than he can carryпрекарвам през ума си go over/revolve in o.'s mind; meditate on/over, ponder overпрекарвам под нож put to the sword* * *прека̀рвам,гл.1. ( пренасям, прехвърлям) carry, take, transport, drive; get/take/carry across; (с каруца) cart; ( през река) ferry over;2. ( промушвам и пр.) pass; run; put; shove; force; drive (through); \прекарвам през сито sieve; \прекарвам ръка през косата си run o.’s hand/fingers through o.’s hair;3. ( водопровод, инсталация и пр.) make; build; \прекарвам водопровод ( вкъщи) join the water-supply system;4. ( начертавам) draw;5. ( време) spend, pass; ( преминавам, преживявам) go through, undergo; experience; ( болест) have; ( справям се) manage; прекарахме чудесно we had the time of our lives, we had a lovely/wonderful/roaring/spanking time; \прекарвам времето си в безделие idle/while away o.’s time; waste o.’s time; \прекарвам изпитания pass through trials; той прекара една криза ( благополучно) he pulled through (a crisis);6. ( изпързалвам) take (s.o.) for a ride, do (s.o.) down, sl. do the dirty on; • \прекарвам под нож put to the sword; \прекарвам през ума си go over/revolve in o.’s mind; meditate on/over, ponder over.* * *bring through (през): One of the natives brought us through the desert. - Един от местните ни прекара през пустинята.; convey; pass{pa;s}; pass through (през); run{rXn}; spend (време): He spent a few years abroad. - Той прекара няколко години в чужбина.; build (инсталация): прекарвам an aqueduct - прекарвам водопровод; have (болест): прекарвам a flue - прекарвам грип* * *1. (болест) have 2. (водо-провод, инсталация и np.) make;build 3. (време) spend, pass 4. (начертавам) draw 5. (през река) ferry over 6. (прекалявам с ядене и пиене) have too much to eat and drink 7. (преминавам, преживявам) go through, undergo;experience 8. (пренасям, прехвърлям) carry, take, transport, drive;get/take/carry across 9. (промушвам и np.) pass;run;put;shove;force;drive (through) 10. (с каруца) cart 11. (справям се) manage 12. -ПРЕКАРВАМ някого през гората lead/take s.o. through the forest 13. ПРЕКАРВАМ без много пари do/manage with little money 14. ПРЕКАРВАМ водопровод build an aqueduct, (в къщи) join the water-supply system 15. ПРЕКАРВАМ времето си в безделие idle/while away o.'s time;waste o.'s time 16. ПРЕКАРВАМ говеда през мост drive cattle over a bridge 17. ПРЕКАРВАМ изпитания pass through trials 18. ПРЕКАРВАМ линия draw a line 19. ПРЕКАРВАМ под нож put to the sword 20. ПРЕКАРВАМ пране през преса mangle 21. ПРЕКАРВАМ през сито sieve 22. ПРЕКАРВАМ през ума си go over/revolve in o.'s mind;meditate on/ over, ponder over 23. ПРЕКАРВАМ ръка през косата си run o.'s hand/fingers through o.'s hair 24. болният прекара нощта спокойно the patient had a quiet night 25. в селото бе прекарано електричество the village joined the grid 26. много съм прекарал I've been through a lot of trials/difficulties;I've seen hard times 27. прекарайте въжето под колата pass the rope under the cart 28. прекарайте го още веднаж през машината run/put it through the machine once again 29. прекарал е малко (препил е) he has had a drop more than he can carry 30. прекарахме лятото на село we spent the summer in the country 31. прекарахме чудесно we had the time of our lives, we had a lovely/wonderful time 32. прекарахте ли добре? did you have a good/nice/pleasant time?did you enjoy yourself? 33. той прекара една криза he went through a crisis, (благополучно) he pulled through (a crisis) -
5 scheuchen
v/t2. (zu etw. antreiben) urge; der wird dich ( schon) scheuchen umg. he’ll get you organized; ich lasse mich nicht gern scheuchen I don’t like being pushed* * *scheu|chen ['ʃɔyçn]vtto shoo (away); (= verscheuchen) to frighten or scare away or off; (= antreiben) Tiere to drive; Menschen to shoo (along)* * *(to chase away: She shooed the pigeons away.) shoo* * *scheu·chen[ˈʃɔyçn̩]vt1. (treiben)Rindvieh/Pferde/Schafe \scheuchen to drive cattle/horses/sheepdas Vieh aus dem Stall/von der Weide \scheuchen to shoo the cattle out of the shed/off the pasture▪ jdn \scheuchen to chase sbjdn aus dem Bett \scheuchen to chase sb out of bed* * *transitives Verb1) (treiben) shoo; drive2) (fig. ugs.) forcejemanden zum Arzt/an die Arbeit scheuchen — make somebody go or urge somebody to go to the doctor/to work
* * *scheuchen v/t2. (zu etwas antreiben) urge;der wird dich (schon) scheuchen umg he’ll get you organized;ich lasse mich nicht gern scheuchen I don’t like being pushed* * *transitives Verb1) (treiben) shoo; drive2) (fig. ugs.) forcejemanden zum Arzt/an die Arbeit scheuchen — make somebody go or urge somebody to go to the doctor/to work
-
6 готовый к забою откормленный скот
Русско-английский большой базовый словарь > готовый к забою откормленный скот
-
7 молочный скот
1. dairy2. dairy cattle3. cows -
8 новая порода рогатого скота
Русско-английский большой базовый словарь > новая порода рогатого скота
-
9 племенной рогатый скот
Русско-английский большой базовый словарь > племенной рогатый скот
-
10 разводить крупный рогатый скот
Русско-английский большой базовый словарь > разводить крупный рогатый скот
-
11 разводить рогатый скот
Русско-английский большой базовый словарь > разводить рогатый скот
-
12 разводить скот
-
13 bæsa
(-ta, -tr), v. to drive cattle into the stall (= bása).* * *t, [báss], = bása, to drive cattle into stall, Gísl. 20; the saying, fyrr á gömlum uxanum at b. en kálfinum, Fms. vi. 28. -
14 ELTA
* * *(elta, eltr), v.1) to knead (e. leir); ek skal yðra búð e. (belabour) með klungrum;refl., eltast eptir e-m, to pursue eagerly.* * *t, to chase, with acc.; þeir eltu einn hjört, Flóv. 27 ; elta dýr á spori, Barl. 199; e. sauði, to run after sheep, in order to fetch them back, Nj. 27, Korm. 28 (in a verse); eltu Þjálfa, Hbl. 39; þeir höfðu elt af skipum Tryggva konung, they had driven king T. from his ships, Fms. i. 37; Styrkárr elti þá suðr í Karmsund, ix. 54; hljópu á land upp ok eltu þá, iv. 304, Gullþ. 21; e. öxn með vendi, to drive cattle with a goad, Karl. 471.β. reflex. to pursue one eagerly; eltask eptir e-m, … Fms. ix. 305: Icel. now say, eltask við e-n, e. g. of catching a horse, sheep, when grazing wild in an open field.II. to knead, work; elta leir, to mix lime, Stj. 247, cp. Exod. i. 14.2. a tanner’s term; e. skinn, to tan a hide, i. e. rub, scratch it, so as to make it soft; ek skal yðra húð elta með klungrum, Stj. 395. Judges viii. 7; elt skinn, tanned hide; óelt skinn, rough hide, (freq.)3. = velta, to overthrow, in the Runic phrase, at rita sa varþi es ailti stain þansi eþa heþan dragi, Rafn 188, 194. -
15 wyg|onić
wyg|nać, wyg|onić pf — wyg|aniać impf vt 1. (zmusić do opuszczenia miejsca) to drive out, to expel- wygnać kogoś z kraju to drive a. hound sb out of the country- gdy zaszła w ciążę, rodzice wygnali dziewczyną z domu her parents threw a. kicked the girl out of their home when she became pregnant- wyganiać demony to drive out demons- pogoda taka, że psa by nie wygonił a. nie wygnał I wouldn’t turn a. send a dog out in this weather2. (zmusić do zmiany miejsca) to chase [sb/sth] away a. off, to chase away a. off [osy]- wygonić kogoś z kuchni/łazienki to chase sb out of the kitchen/bathroom- wygoń muchy z pokoju chase the flies out of the room- wygnać bydło na pastwisko to turn a. drive cattle out to pasture- bieda wygnała ich na ulice poverty drove them onto the streets■ wygnać coś z pamięci to banish sth from one’s memory a. mind- wygnać kogoś a. pamięć o kimś z serca a. z duszy to rid a. free one’s heart of sb, to banish all thoughts of sb from one’s mind a. memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyg|onić
-
16 wyg|nać
wyg|nać, wyg|onić pf — wyg|aniać impf vt 1. (zmusić do opuszczenia miejsca) to drive out, to expel- wygnać kogoś z kraju to drive a. hound sb out of the country- gdy zaszła w ciążę, rodzice wygnali dziewczyną z domu her parents threw a. kicked the girl out of their home when she became pregnant- wyganiać demony to drive out demons- pogoda taka, że psa by nie wygonił a. nie wygnał I wouldn’t turn a. send a dog out in this weather2. (zmusić do zmiany miejsca) to chase [sb/sth] away a. off, to chase away a. off [osy]- wygonić kogoś z kuchni/łazienki to chase sb out of the kitchen/bathroom- wygoń muchy z pokoju chase the flies out of the room- wygnać bydło na pastwisko to turn a. drive cattle out to pasture- bieda wygnała ich na ulice poverty drove them onto the streets■ wygnać coś z pamięci to banish sth from one’s memory a. mind- wygnać kogoś a. pamięć o kimś z serca a. z duszy to rid a. free one’s heart of sb, to banish all thoughts of sb from one’s mind a. memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyg|nać
-
17 гнать
1. drive; send; float; distil; pursue; chase; speed alongпрогонять, отсылать; отгонять, гнать от себя — drive away
2. distilСинонимический ряд:1. выгонять (глаг.) выгонять; выдворять; выпроваживать; выставлять; вышвыривать; вышибать; изгонять; прогонять2. посылать (глаг.) командировать; направлять; откомандировывать; отправлять; отряжать; посылать -
18 pędzić
-dzę, -dzisz; imp -dź; vt(bydło, więźniów) to drive; ( alkohol) to distil (BRIT), to distill (US), perf; po-; vi to speed along, to race* * *ipf.1. (= szybko się poruszać) rush, scurry, shoot, speed; pędzić co sił l. co tchu go full-tilt l. full-speed; pędził jak na skrzydłach he rushed as if he had wings on his feet; pędzić na łeb na szyję rush headlong.2. (= poganiać) drive; pędzić bydło drive cattle.3. (= spędzać) lead, spend; pędzić marny żywot lead a life of misery.4. (= zmuszać kogoś) force, push; pędzić kogoś do nauki push sb to learning.6. ogr. (= przyśpieszać dojrzewanie) force.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pędzić
-
19 wypędzać
impf ⇒ wypędzić* * ** * *ipf.wypędzić pf.1. (= przepędzać) drive out.2. (= wydalać) banish.3. wypędzać bydło (na pastwisko) roln. drive cattle (out) (to pasture).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypędzać
-
20 wpę|dzić
pf — wpę|dzać impf Ⅰ vt 1. (zmusić do wejścia) to drive (do czegoś into sth)- wpędzić bydło do obory to drive cattle into a shed2. przen. (doprowadzić) wpędzić kogoś w kłopoty to get sb into trouble- przestań jej mówić, że jest gruba, wpędzisz ją w kompleksy stop telling her she’s fat, you’ll give her a complex- jego uwagi i złośliwości w końcu wpędzą mnie w chorobę nerwową his nasty remarks are driving me insaneⅡ wpędzić się — wpędzać się pot. wpędził się w tarapaty he landed himself in trouble pot.- ciągłym stosowaniem diet wpędziła się w chorobę she made herself ill with her constant dieting■ wpędzić kogoś do grobu to drive sb to an early grave- wpędzić się w koszta a. koszty to run up a. incur expensesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpę|dzić
См. также в других словарях:
Drive — (dr[imac]v), v. t. [imp. {Drove} (dr[=o]v), formerly {Drave} (dr[=a]v); p. p. {Driven} (dr[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Driving}.] [AS. dr[=i]fan; akin to OS. dr[=i]ban, D. drijven, OHG. tr[=i]ban, G. treiben, Icel. dr[=i]fa, Goth. dreiban. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Cattle drives in the United States — A cattle drive is the process of moving a herd of cattle from one place to another, usually moved and herded by cowboys on horses.Prior to the mid 19th century, most ranches primarily raised cattle for their own needs and to sell surplus meat and … Wikipedia
CATTLE QUEEN OF MONTANA (1954) — Ronald Reagan, Barbara Stanwyck, Jack Elam, Allan Dwan (director). When Ronald Reagan was elected president of the United States in 1981, he deliberately cultivated an image of the all American cowboy, riding his horse around his ranch,… … Westerns in Cinema
cattle — Pipi, pua a pipi; pipi kāne (bull); pipi wahine (cow); pū ā pipi, kumu pipi (herd). See steer. ♦ To bind the feet of cattle, kūpe e pipi. ♦ To work with cattle, especially as a cowboy, mālama pipi. ♦ Cattle herdsman, owner, kahu pipi.… … English-Hawaiian dictionary
cattle — n. 1) to breed; raise (esp. AE), rear (BE) cattle 2) to drive; graze; round up cattle 3) to brand cattle 4) dairy; prize cattle 5) cattle graze 6) a head of cattle; a herd of cattle 7) young cattle are calves 8) female cattle are cows 9) male… … Combinatory dictionary
cattle — noun ADJECTIVE ▪ beef, dairy ▪ Highland, longhorn, shorthorn ▪ native ▪ wild ▪ … Collocations dictionary
drive — I. verb (drove; driven; driving) Etymology: Middle English, from Old English drīfan; akin to Old High German trīban to drive Date: before 12th century transitive verb 1. a. to frighten or prod (as game or cattle) into moving in a desired… … New Collegiate Dictionary
cattle drive — noun a) The process of transporting a herd of bovine animals (such as bulls, cows, or steers) by compelling them to walk across a significant distance of countryside, under the escort of drovers on horseback and often over a period of days. With… … Wiktionary
drive — 1 /draIv/ verb past tense drove, past participle driven / drIvFn/ 1 OPERATE A VEHICLE (I, T) to sit in a car, bus etc and make it travel from one place to another: Do you drive? | She drove the pick up and got our supplies. 2 TRAVEL SOMEWHERE (I … Longman dictionary of contemporary English
drive — drivable, driveable, adj. /druyv/, v., drove or (Archaic) drave, driven, driving, n., adj. v.t. 1. to send, expel, or otherwise cause to move by force or compulsion: to drive away the flies; to drive back an attacking army; to drive a person to… … Universalium
drive — [c]/draɪv / (say druyv) verb (drove or, Archaic, drave, driven, driving) –verb (t) 1. to send along, away, off, in, out, back, etc., by compulsion; force along. 2. to overwork; overtask. 3. to cause and guide the movement of (an animal, vehicle,… …